-
1 lap joint
- type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other
type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other
Источник: ГОСТ Р ИСО 17659-2009: Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > lap joint
-
2 T-joint
- type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape)
type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape)
Источник: ГОСТ Р ИСО 17659-2009: Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > T-joint
-
3 angle joint
type of joint where one part meets the other at an acute angle
Источник: ГОСТ Р ИСО 17659-2009: Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > angle joint
-
4 multiple joint
- type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other
type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other
Источник: ГОСТ Р ИСО 17659-2009: Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > multiple joint
-
5 Associate of the Chartered Institute of Secretaries of Joint Stock Companies and Other Public Bodies
Abbreviation: ACIS (член-корреспондент Института секретарей акционерных обществ и других общественных учреждений [CIS])Универсальный русско-английский словарь > Associate of the Chartered Institute of Secretaries of Joint Stock Companies and Other Public Bodies
-
6 M25
рус Другие поражения суставов, не классифицированные в других рубрикахeng Other joint disorders, not elsewhere classified. (Excludes: ) abnormality of gait and mobility ( R26.-), calcification of: bursa ( M71.4), shoulder (joint) ( M75.3), tendon ( M65.2), deformities classified to M20-M21, difficulty in walking ( R26.2) -
7 растянуть
1) General subject: drag out (рассказ и т. п.), drawl, ease, elongate, expand, extend, give a stretch (что-л.), overblow, overreach (ся), prolong, pull, rick (мышцу), spin out, sprawl, strain, stretch, wiredraw, wrick (мышцу), sprain (ногу и т.п. - to overstrain or wrench (the ligaments of an ankle, wrist, or other joint) so as to injure without fracture or dislocation. Also: twist), eke out (растянуть запасы), wrench2) Engineering: spread3) Rare: protract4) Mathematics: distend5) Architecture: to elm -
8 M2
-
9 нахлесточное соединение
нахлесточное соединение
Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нахлесточное соединение
Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009]
[ISO 17659:2002]EN
lap joint
type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage а recouvrement
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées dans des plans parallèles en se recouvrant partiellement
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009]
[ISO 17659:2002]
Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нахлесточное соединение
-
10 муфта
( кабеля) box, clutch, joint, muff, socket, sleeve, thimble, ( трубопровода) union* * *му́фта ж.1. ( соединительная для валов) (shaft) coupling; ( соединительная для труб) (pipe) coupling; ( глухая компенсирующая для валов) couplingму́фта закреплена́ на валу́ шпо́нкой — a coupling is keyed to the shaftму́фта компенси́рует радиа́льные или угловы́е смеще́ния вало́в — a coupling connects shafts misaligned laterally or angularlyнаса́живать му́фту на вал — slip a coupling over a shaft2. ( сцепная или управляемая для валов) clutchвключа́ть му́фту принуди́тельно — force a clutch into engagement3. ( кабельная) box, head, sleeveвертлю́жная му́фта — swivel unionвинтова́я му́фта — threaded sleeveвинтова́я, стяжна́я му́фта — turn-buckleму́фта включе́ния механи́зма пода́чи — feed clutchвраща́ющаяся му́фта — swivel unionвту́лочная му́фта — sleeve couplingвту́лочная, концева́я му́фта — end sleeveвту́лочно-па́льцевая му́фта — coupling with rubber-bushed studsгидравли́ческая му́фта — hydraulic [fluid] coupling; hydraulic clutchгидродинами́ческая му́фта — fluid couplingглуха́я му́фта — rigid couplingглуха́я му́фта тре́бует то́чного совмеще́ния осе́й вало́в — a rigid coupling may be used only on shafts which are perfectly alignedдвухко́нусная му́фта — double-cone clutchди́сковая му́фта ( разновидность управляемой фрикционной муфты) — disk clutchму́фта для сме́ны валко́в — roll changing sleeveжё́сткая му́фта — rigid [sleeve-type] couplingжё́сткая, компенси́рующая му́фта — fast flexible couplingжё́сткая, некомпенси́рующая му́фта — rigid [sleeve-type] couplingжи́дкостная му́фта1. hydraulic [fluid] coupling2. hydraulic clutchзубча́тая му́фта ( разновидность компенсирующей муфты) — tooth-type [gear-type] (flexible) couplingка́бельная му́фта — cable box, cable head, cable sleeveка́бельная, концева́я му́фта — cable sealing box, cable sealing end, cable terminator, cable shoeка́бельная, ма́чтовая му́фта — potheadка́бельная, проходна́я му́фта — straight(-through) jointка́бельная, соедини́тельная му́фта — cable connector, cable coupler, cable joint box, cable (jointing) sleeveкомпенси́рующая му́фта — flexible couplingкони́ческая му́фта ( разновидность управляемой муфты) — cone clutchко́нусная му́фта — cone clutchкресто́вая му́фта — double-slider [Oldham] couplingкресто́вая му́фта с промежу́точным ди́ском — cross-sliding couplingкулачко́вая му́фта ( разновидность муфты сцепления или управляемой) — jaw clutchкулачко́вая му́фта с прямоуго́льными кулачка́ми ( муфта сцепления или управляемая муфта) — square-jaw clutchкулачко́вая му́фта с трапецеида́льными кулачка́ми ( разновидность управляемой муфты) — spiral-jaw clutchкулачко́во-ди́сковая му́фта ( разновидность постоянной соединительной муфты) — double-slider [Oldham] couplingламе́льная му́фта — plate [disk] couplingле́нточная му́фта — band clutchмагни́тная му́фта — magnetic clutchмногоди́сковая му́фта ( разновидность управляемой фрикционной муфты) — multidisk clutchмноготаре́льчатая му́фта — multidisk clutchнеразъё́мная му́фта — fixed couplingнерасцепна́я му́фта — sleeve-type clutchнереверси́вная му́фта — non-reversible clutchобго́нная му́фта — overrunning [free-wheel] clutchобго́нная му́фта замыка́ется в одно́м направле́нии и размыва́ется в обра́тном — an overrunning clutch engages in one direction and free-wheels in the otherодноди́сковая му́фта — single-disk clutchму́фта отбо́ра мо́щности — power take-off couplingответви́тельная му́фта — tee [branch] joint, tee connectionпа́льцевая му́фта — bolt [pin] couplingперехо́дная му́фта — adapterпла́вающая му́фта — double-slider [Oldham] couplingпласти́нчатая му́фта — plate [disk] couplingпневмати́ческая му́фта — pneumatic couplingповодко́вая му́фта — quill driverподви́жная му́фта — movable couplingпопере́чно-свё́ртная му́фта — flange couplingпостоя́нная му́фта — fixed [permanent] couplingму́фта преде́льного моме́нта — torque-limiting clutchпредохрани́тельная му́фта — safety clutchпредохрани́тельная му́фта со срезны́м штифто́м — shearing clutchпродо́льно-свё́ртная му́фта — ribbed-clamp couplingму́фта прока́тного валка́, соедини́тельная — coupling boxму́фта прока́тного валка́, тре́фовая — coupling boxпружи́нная му́фта1. spring coupling2. coil clutchпряма́я му́фта — straight pipe couplingраздвижна́я му́фта — extension couplingразрезна́я му́фта — split couplingрасцепна́я му́фта — disengaging clutchреверси́вная му́фта — reversing clutchрезьбова́я му́фта ( трубная) — threaded sleeveсамоуправля́емая му́фта — automatic clutchсамоустана́вливающаяся му́фта — self-aligning couplingсвё́ртная му́фта — clamp shaft [flanged] couplingму́фта свобо́дного хо́да — overrunning [freewheel] clutchсго́нная му́фта — pipe connectorму́фта скольже́ния — slip clutch (по советской классификации охватывает hydraulic coupling и eddy-current clutch)му́фта с натяжно́й ле́нтой — band clutchсоедини́тельная му́фта — muff, sleeve coupling, union, couplerсоедини́тельная, зажи́мная му́фта — clamp sleeveсоедини́тельная, постоя́нная му́фта — couplingсоедини́тельная, постоя́нная жё́сткая му́фта — rigid couplingспира́льно-кулачко́вая му́фта — spiral jaw clutchму́фта с раздвижны́ми коло́дками — block clutchстержнева́я му́фта — pin [bar] couplingстяжна́я му́фта — turn-buckleму́фта сцепле́ния — clutchму́фта сцепле́ния, пневмати́ческая — air clutchму́фта сцепле́ния с гидроуправле́нием — hydraulic-actuated clutchму́фта сцепле́ния с накло́нными зубца́ми — bevelled-claw clutchму́фта сцепле́ния, центробе́жная — centrifugal clutchтаре́льчатая му́фта — plate [disk] clutchму́фта тре́ния1. friction coupling2. friction clutchтре́фовая му́фта прок. — wobbler (coupling)тройнико́вая му́фта — I-jointтру́бная му́фта — pipe [tube] couplingтя́говая му́фта — traction clutchуглова́я му́фта ( трубная) — conduit elbowуправля́емая му́фта — clutchуправля́емая му́фта обеспе́чивает разъедине́ние вало́в во вре́мя рабо́ты — a clutch (is a coupling which) permits the disengagement of the coupled shafts during operationупру́гая му́фта — elastic [flexible] couplingферропорошко́вая, жи́дкостная му́фта — fluid magnetic clutchферропорошко́вая, суха́я му́фта — dry powder magnetic clutchфла́нцевая му́фта — flange couplingфрикцио́нная му́фта1. friction coupling2. friction clutchфрикцио́нная, предохрани́тельная му́фта — slipping clutchхрапова́я му́фта — jaw clutchцентробе́жная му́фта — expanding clutchшарни́рная му́фта — articulated [joint] couplingшарни́рная, асинхро́нная му́фта — universal joint couplingшаровая́ му́фта — ball socketшестерё́нная му́фта — gear couplingштифтова́я му́фта — bolt [pin] couplingштыкова́я му́фта — bayonet socketэлектроиндукцио́нная му́фта — eddy-current clutchэлектромагни́тная му́фта — electromagnetic clutch* * * -
11 угловое соединение
угловое соединение
Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
угловое соединение
Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
corner joint
type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each other
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage en angle extérieur
type d'assemblage dans lequel deux pièces en contact par un chant ou par leurs arкtes forment entre elles un angle supérieur а 30°
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
- assemblage en angle extérieur
- joint d’angle
- soudure en corniche
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угловое соединение
-
12 круговая порука
1) General subject: solidarity, conspiracy of silence, joint responsibility2) Colloquial: getting their stories straight, having the same story (взаимопомощь (неодобрительно) covering for each other by having the same alibi (in Russian pejorative))3) Slang: code of silence4) Law: frank pledge (ответственность общины за преступление, совершенное её членом), frank- pledge (ответственность общины за преступление, совершенное её членом), frankpledge, Collective responsibility, mutual guarantee5) Sociology: mutual cover-up6) American English: one hand washing the other (Slang expression), covering each other's backs7) leg.N.P. frank pledge (old English law), joint and several liability of members of a community for each other, responsibility similar in nature to frank-pledge -
13 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
14 параллельное соединение (в сварке)
параллельное соединение
Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу, например при плакировании взрывом
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
parallel joint
type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive cladding
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage а recouvrement total
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées dans des plans parallèles en se recouvrant totalement, par exemple en placage par explosion
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параллельное соединение (в сварке)
-
15 перекрестное соединение
перекрестное соединение
Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
cross joint
Type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage de fils en croix
assemblage de ronds en croix
Type d'assemblage dans lequel deux pièces, par exemple des fils ou des ronds, forment une croix.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перекрестное соединение
-
16 тавровое соединение под острым углом
тавровое соединение под острым углом
Тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
angle joint
Type of joint where one part meets the other at an acute angle.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage en angle а forte inclinaison
Type d'assemblage dans lequel les pièces forment entre elles un angle ouvert et un angle fermé.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тавровое соединение под острым углом
-
17 тавровое соединение под прямым углом
тавровое соединение под прямым углом
Тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму).
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
T-joint
Type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape).
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage en T
Type d'assemblage dans lequel les pièces sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тавровое соединение под прямым углом
-
18 участники совместной маркетинговой программы Оргкомитета «Сочи-2014»
участники совместной маркетинговой программы Оргкомитета «Сочи-2014»
Спонсоры, подрядчики, поставщики, лицензиаты, и другие маркетинг-партнеры Оргкомитета «Сочи-2014» по осуществлению Совместной маркетинговой программы «Сочи-2014».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Sochi 2014 joint marketing program participant
Sponsors, supporters, suppliers, licensees and other marketing participants of Sochi 2014 and the ROC, pursuant to Sochi 2014 joint marketing program.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > участники совместной маркетинговой программы Оргкомитета «Сочи-2014»
-
19 M24
-
20 M25.3
См. также в других словарях:
Joint Functional Component Command for Space and Global Strike — (JFCC SGS) was a component of the United States Strategic Command. It was headquartered at Offutt Air Force Base, Nebraska. The Commander, JFCC SGS was dual hatted as the Commander, Eighth Air Force and Commander, JFCC SGS. On July 19, 2006, JFCC … Wikipedia
Joint Premiers of the Province of Canada — were the leaders of the Province of Canada, from the 1841 unification of Upper Canada and Lower Canada until Confederation in 1867. Following the abortive Rebellions of 1837, Lord Durham was appointed governor in chief of British North America.… … Wikipedia
Joint (disambiguation) — A joint is a connection between two or more elements that allows changing the orientation or position of the elements relative to each other by a certain angle or distance.Joint may also refer to:* Joint (anatomy), a location where two bones make … Wikipedia
Joint Endorsement — The type of endorsement that is required on any type of joint account. Checks that are payable to more than one party often require this joint endorsement. Joint endorsements are generally required in order to prevent one individual on a joint… … Investment dictionary
Joint Functional Component Command for Global Strike and Integration — The Joint Functional Component Command for Global Strike and Integration (JFCC GSI) is a component of US Strategic Command. The Command was established on July 19, 2006 cite web| url=http://www.stratcom.mil/about ch.html | title=USSTRATCOM… … Wikipedia
Joint Base Lewis-McChord — Part of United States Army I Corps United States Army I Corps Air Mobility Command (AMC) Located near … Wikipedia
Joint Base Andrews — Part of Air Force District of Washington (AFDC) United States Navy Reserve Loc … Wikipedia
Joint Base Charleston — Part of Air Mobility Command (AMC) Naval Nuclear Power Training Command Southern Division, Naval Facilities Engineering Command … Wikipedia
Joint Base Elmendorf-Richardson — Part of Pacific Air Forces (PACAF) … Wikipedia
Joint Ocean Commission Initiative — Type Commission Founded 2005 Key people William D. Ruckelshaus Norman Y. Mineta Area served United States … Wikipedia
joint tenancy — see tenancy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. joint tenancy … Law dictionary